CS-500 Sistema de colaboración de vídeo para espacios de reunión

La diferencia entre el CS-800 y el CS-500 es la presencia o ausencia de altavoces.

CS-800 está equipado con altavoces de rango completo y puede utilizarse en salas de conferencias de tamaño medio en las que se requiera una salida de audio suficiente. CS-500, en cambio, no tiene altavoces. Al utilizar los altavoces integrados de la pantalla a la que está conectado, CS-500 puede utilizarse en espacios abiertos, como salas de reunión.

Las características del CS-500 y CS-800 en comparación con el CS-700 incluyen.

Las tecnologías SoundCap Eye™ y Smart Framing permiten realizar videollamadas cómodas y de alta calidad incluso en espacios abiertos.

Función de despertador automático y conectividad USB plug-and-play para facilitar su uso.

Ventajas de instalación: la nueva serie CS ofrece más posibilidades de montaje.

La función de activación automática sólo está disponible si la pantalla es compatible con HDMI-CEC (Consumer Electronics Control).

Con el producto instalado en posición vertical frontal:

- El ángulo de visión vertical (arriba/abajo) es de 39° hacia arriba y 39° hacia abajo para un total de 78°.

- El ángulo de visión horizontal (izquierda/derecha) es de 55° a la izquierda y 55° a la derecha para un total de 110°.

¿Cuáles son los ángulos de visión de la cámara, vertical y horizontal respectivamente?

Por favor, adquiera los tornillos (M8) por separado para hacer la longitud de los siguientes (A+B+C+D).

A: Grosor del orificio del tornillo del televisor (Para una instalación estable, se recomienda fijar al menos 5 mm en el lado del televisor)

B: Grosor del soporte de montaje del monitor (horizontal) y del espaciador incluido en BRK-TV1/BRK-TV2

C: Espesor de los soportes de otros fabricantes, como los soportes de TV (no es obligatorio, pero si se utilizan, inclúyalos en el cálculo)

D: Espesor de la arandela plana y de la arandela elástica incluidas en BRK-TV1/BRK-TV2.

*El grosor de B+D será de 23,1 mm.

He intentado instalar el CS-800 o CS-500 en un televisor utilizando el BRK-TV1/BRK-TV2, pero los tornillos adjuntos (M8 x 15mm o M8 x 35mm) no tienen la longitud adecuada.

Yes, this can be used.

Since USB cables vary in quality, we recommend that you use cables that have been officially certified by USB-IF. (We do not guarantee the operation of all cables.).

Desde un dispositivo inteligente conectado mediante Bluetooth al CS-800/CS-500, basta con iniciar una multiconferencia y CS-800/CS-500 proporcionará el audio.

La imagen de la pantalla de espera puede cambiarse utilizando el CS Manager. Consulte "Selección de la imagen de la pantalla de espera" en la sección "Ajustes de pantalla" de la Guía del usuario.

Para pantallas de 48-70 pulgadas, el CS-500 puede instalarse encima o debajo de la pantalla. Si su pantalla tiene entre 60 y 70 pulgadas, se requiere el BRK-TV1 (estándar VESA) para la instalación. Consulte el sitio web y el manual de BRK-TV1 para obtener más información.

Utilice el cable USB de alta especificación de Yamaha CBL-10AC (10 m) o CBL-25AC (25 m) para conectar el CS-800/CS-500 a un PC.

La calidad de los cables (cables USB y cables HDMI) en el mercado varía. El uso de cables de baja calidad puede provocar un funcionamiento inestable del CS-800/CS-500. Para un funcionamiento estable, póngase en contacto con el Centro de Consultas de Reparaciones de Yamaha para obtener las recomendaciones más actualizadas.

Aunque cualquier altavoz estándar funcionará, recomendamos nuestros altavoces SR-C20A, MS-101-4 y ESB-1090 por calidad de sonido y otras razones.

*Desde el punto de vista del cancelador de eco, recomendamos actualizar la versión de firmware a V1.2.0 cuando se utilice el SR-C20A.

*ESB-1090 sólo está disponible en algunas regiones.

When mounting the CS-500 to the top of the TV, use cable ties as shown.

How do I use the cable ties that come with the CS-500?

Compruebe primero los siguientes elementos:

- La unidad se ha conectado al televisor con un cable HDMI.

- En la pantalla aparece seleccionada la entrada correcta.

- se ha seleccionado "Duplicar" o "Ampliar" en los ajustes de visualización del PC.

- Compruebe cualquier otra configuración necesaria para su dispositivo específico.

- Asegúrese de que el ajuste DisplayLink está activado en Yamaha CS Manager.

Si la pantalla del portátil no aparece en el visor después de comprobar los siguientes elementos, es posible que sea necesario instalar el controlador DisplayLink. El controlador DisplayLink más reciente puede descargarse del siguiente sitio web.

Active Face Focus Beamforming, que reduce las voces procedentes de fuera del área de reunión.

Si ya está configurada, es posible que el área de la reunión sea demasiado grande. Utilice CS Manager u otro software para reducir el tamaño del área de reunión e incluir sólo a los participantes en la reunión.

El CS-800 y el CS-500 pueden mostrar la hora actual en la pantalla de espera comunicándose con un servidor NTP.

Si no es posible la comunicación con un servidor NTP, no se mostrará la hora. (ver1.2.0 o posterior)

Para obtener información sobre cómo configurar el servidor NTP, consulte la sección "Configuración de la hora" de los manuales de usuario de CS-500 y CS-800.

Please try the following to see if it solves the problem.

- Connect the device to another USB port on the PC

- Connect a USB hub to a USB port on the PC, and then connect the USB hub to the main unit.

- Apply the latest feature updates to the PC via Windows Update

- Update the PC drivers (audio, camera) to the latest version.

Utilizando el CS Remote Configurator, se puede configurar por lotes lo siguiente para múltiples unidades CS-500, CS-800.

- Actualización por lotes del firmware

- Importación por lotes de archivos de configuración

- Modificación por lotes de imágenes en espera

Consulte la Guía de funcionamiento de CS Remote Configurator para obtener más información.

*Cuando utilice CS Remote Configurator, actualice la versión del firmware de CS-500 y CS-800 a V1.2.0 o superior.